- Home
- Иван Тургенев
Knock, Knock, Knock and Other Stories Page 14
Knock, Knock, Knock and Other Stories Read online
Page 14
"No money! Do you hear, do you hear what he says? Oh, what deceivers
these Russians are! But wait a bit, you pug.... Auntie, come here, I
have something to tell you."
That evening as Kuzma Vassilyevitch was undressing to go to bed, he
noticed that the upper edge of his leather belt had come unsewn for
about three inches. Like a careful man he at once procured a needle
and thread, waxed the thread and stitched up the hole himself. He
paid, however, no attention to this apparently trivial circumstance.
XIII
The whole of the next day Kuzma Vassilyevitch devoted to his official
duties; he did not leave the house even after dinner and right into
the night was scribbling and copying out his report to his superior
officer, mercilessly disregarding the rules of spelling, always
putting an exclamation mark after the word but and a semi-colon
after however. Next morning a barefoot Jewish boy in a tattered
gown brought him a letter from Emilie--the first letter that Kuzma
Vassilyevitch had received from her.
"Mein allerliebstep Florestan," she wrote to him, "can you really so
cross with your Zuckerpüppchen be that you came not yesterday? Please
be not cross if you wish not your merry Emilie to weep very bitterly
and come, be sure, at 5 o'clock to-day." (The figure 5 was surrounded
with two wreaths.) "I will be very, very glad. Your amiable Emilie."
Kuzma Vassilyevitch was inwardly surprised at the accomplishments of
his charmer, gave the Jew boy a copper coin and told him to say, "Very
well, I will come."
XIV
Kuzma Vassilyevitch kept his word: five o'clock had not struck when he
was standing before Madame Fritsche's gate. But to his surprise he did
not find Emilie at home; he was met by the lady of the house herself
who--wonder of wonders!--dropping a preliminary curtsey, informed him
that Emilie had been obliged by unforeseen circumstances to go out but
she would soon be back and begged him to wait. Madame Fritsche had on
a neat white cap; she smiled, spoke in an ingratiating voice and
evidently tried to give an affable expression to her morose
countenance, which was, however, none the more prepossessing for that,
but on the contrary acquired a positively sinister aspect.
"Sit down, sit down, sir," she said, putting an easy chair for him,
"and we will offer you some refreshment if you will permit it."
Madame Fritsche made another curtsey, went out of the room and
returned shortly afterwards with a cup of chocolate on a small iron
tray. The chocolate turned out to be of dubious quality; Kuzma
Vassilyevitch drank the whole cup with relish, however, though he was
at a loss to explain why Madame Fritsche was suddenly so affable and
what it all meant. For all that Emilie did not come back and he was
beginning to lose patience and feel bored when all at once he heard
through the wall the sounds of a guitar. First there was the sound of
one chord, then a second and a third and a fourth--the sound
continually growing louder and fuller. Kuzma Vassilyevitch was
surprised: Emilie certainly had a guitar but it only had three
strings: he had not yet bought her any new ones; besides, Emilie was
not at home. Who could it be? Again a chord was struck and so loudly
that it seemed as though it were in the room.... Kuzma Vassilyevitch
turned round and almost cried out in a fright. Before him, in a low
doorway which he had not till then noticed--a big cupboard screened
it--stood a strange figure ... neither a child nor a grown-up girl.
She was wearing a white dress with a bright-coloured pattern on it and
red shoes with high heels; her thick black hair, held together by a
gold fillet, fell like a cloak from her little head over her slender
body. Her big eyes shone with sombre brilliance under the soft mass of
hair; her bare, dark-skinned arms were loaded with bracelets and her
hands covered with rings, held a guitar. Her face was scarcely
visible, it looked so small and dark; all that was seen was the
crimson of her lips and the outline of a straight and narrow nose.
Kuzma Vassilyevitch stood for some time petrified and stared at the
strange creature without blinking; and she, too, gazed at him without
stirring an eyelid. At last he recovered himself and moved with small
steps towards her.
The dark face began gradually smiling. There was a sudden gleam of
white teeth, the little head was raised, and lightly flinging back the
curls, displayed itself in all its startling and delicate beauty.
"What little imp is this?" thought Kuzma Vassilyevitch, and, advancing
still closer, he brought out in a low voice:
"Hey, little image! Who are you?"
"Come here, come here," the "little image" responded in a rather husky
voice, with a halting un-Russian intonation and incorrect accent, and
she stepped back two paces.
Kuzma Vassilyevitch followed her through the doorway and found himself
in a tiny room without windows, the walls and floor of which were
covered with thick camel's-hair rugs. He was overwhelmed by a strong
smell of musk. Two yellow wax candles were burning on a round table in
front of a low sofa. In the corner stood a bedstead under a muslin
canopy with silk stripes and a long amber rosary with a red tassle at
the end hung by the pillow.
"But excuse me, who are you?" repeated Kuzma Vassilyevitch.
"Sister ... sister of Emilie."
"You are her sister? And you live here?"
"Yes ... yes."
Kuzma Vassilyevitch wanted to touch "the image." She drew back.
"How is it she has never spoken of you?"
"Could not ... could not."
"You are in concealment then ... in hiding?"
"Yes."
"Are there reasons?"
"Reasons ... reasons."
"Hm!" Again Kuzma Vassilyevitch would have touched the figure, again
she stepped back. "So that's why I never saw you. I must own I never
suspected your existence. And the old lady, Madame Fritsche, is your
aunt, too?"
"Yes ... aunt."
"Hm! You don't seem to understand Russian very well. What's your name,
allow me to ask?"
"Colibri."
"What?"
"Colibri."
"Colibri! That's an out-of-the-way name! There are insects like that
in Africa, if I remember right?"
XV
Colibri gave a short, queer laugh ... like a clink of glass in her
throat. She shook her head, looked round, laid her guitar on the table
and going quickly to the door, abruptly shut it. She moved briskly and
nimbly with a rapid, hardly audible sound like a lizard; at the back
her hair fell below her knees.
"Why have you shut the door?" asked Kuzma Vassilyevitch.
Colibri put her fingers to her lips.
"Emilie ... not want ... not want her."
Kuzma Vassilyevitch grinned.
"I say, you are not jealous, are you?"
Colibri raised her eyebrows.
"What?"
"Jealous ... angry," Kuzma Vassilyevitch explained.
"Oh, yes!"
"Really! Much obliged.... I say, how old are you?"<
br />
"Seventen."
"Seventeen, you mean?"
"Yes."
Kuzma Vassilyevitch scrutinised his fantastic companion closely.
"What a beautiful creature you are!" he said, emphatically.
"Marvellous! Really marvellous! What hair! What eyes! And your
eyebrows ... ough!"
Colibri laughed again and again looked round with her magnificent
eyes.
"Yes, I am a beauty! Sit down, and I'll sit down ... beside."
"By all means! But say what you like, you are a strange sister for
Emilie! You are not in the least like her."
"Yes, I am sister ... cousin. Here ... take ... a flower. A nice
flower. It smells." She took out of her girdle a sprig of white lilac,
sniffed it, bit off a petal and gave him the whole sprig. "Will you
have jam? Nice jam ... from Constantinople ... sorbet?" Colibri took
from the small chest of drawers a gilt jar wrapped in a piece of
crimson silk with steel spangles on it, a silver spoon, a cut glass
decanter and a tumbler like it. "Eat some sorbet, sir; it is fine. I
will sing to you.... Will you?" She took up the guitar.
"You sing, then?" asked Kuzma Vassilyevitch, putting a spoonful of
really excellent sorbet into his mouth.
"Oh, yes!" She flung back her mane of hair, put her head on one side
and struck several chords, looking carefully at the tips of her
fingers and at the top of the guitar ... then suddenly began singing
in a voice unexpectedly strong and agreeable, but guttural and to the
ears of Kuzma Vassilyevitch rather savage. "Oh, you pretty kitten," he
thought. She sang a mournful song, utterly un-Russian and in a
language quite unknown to Kuzma Vassilyevitch. He used to declare that
the sounds "Kha, gha" kept recurring in it and at the end she repeated
a long drawn-out "sintamar" or "sintsimar," or something of the sort,
leaned her head on her hand, heaved a sigh and let the guitar drop on
her knee. "Good?" she asked, "want more?"
"I should be delighted," answered Kuzma Vassilyevitch. "But why do you
look like that, as though you were grieving? You'd better have some
sorbet."
"No ... you. And I will again.... It will be more merry." She sang
another song, that sounded like a dance, in the same unknown language.
Again Kuzma Vassilyevitch distinguished the same guttural sounds. Her
swarthy fingers fairly raced over the strings, "like little spiders,"
and she ended up this time with a jaunty shout of "Ganda" or "Gassa,"
and with flashing eyes banged on the table with her little fist.
XVI
Kuzma Vassilyevitch sat as though he were in a dream. His head was
going round. It was all so unexpected.... And the scent, the
singing ... the candles in the daytime ... the sorbet flavoured with
vanilla. And Colibri kept coming closer to him, too; her hair shone and
rustled, and there was a glow of warmth from her--and that melancholy
face.... "A russalka!" thought Kuzma Vassilyevitch. He felt somewhat
awkward.
"Tell me, my pretty, what put it into your head to invite me to-day?"
"You are young, pretty ... such I like."
"So that's it! But what will Emilie say? She wrote me a letter: she is
sure to be back directly."
"You not tell her ... nothing! Trouble! She will kill!"
Kuzma Vassilyevitch laughed.
"As though she were so fierce!"
Colibri gravely shook her head several times.
"And to Madame Fritsche, too, nothing. No, no, no!" She tapped herself
lightly on the forehead. "Do you understand, officer?"
Kuzma Vassilyevitch frowned.
"It's a secret, then?"
"Yes ... yes."
"Very well.... I won't say a word. Only you ought to give me a kiss
for that."
"No, afterwards ... when you are gone."
"That's a fine idea!" Kuzma Vassilyevitch was bending down to her but
she slowly drew herself back and stood stiffly erect like a snake
startled in the grass. Kuzma Vassilyevitch stared at her. "Well!" he
said at last, "you are a spiteful thing! All right, then."
Colibri pondered and turned to the lieutenant.... All at once there
was the muffled sound of tapping repeated three times at even
intervals somewhere in the house. Colibri laughed, almost snorted.
"To-day--no, to-morrow--yes. Come to-morrow."
"At what time?".
"Seven ... in the evening."
"And what about Emilie?"
"Emilie ... no; will not be here."
"You think so? Very well. Only, to-morrow you will tell me?"
"What?" (Colibri's face assumed a childish expression every time she
asked a question.)
"Why you have been hiding away from me all this time?"
"Yes ... yes; everything shall be to-morrow; the end shall be."
"Mind now! And I'll bring you a present."
"No ... no need."
"Why not? I see you like fine clothes."
"No need. This ... this ... this ..." she pointed to her dress, her
rings, her bracelets, and everything about her, "it is all my own. Not
a present. I do not take."
"As you like. And now must I go?"
"Oh, yes."
Kuzma Vassilyevitch got up. Colibri got up, too.
"Good-bye, pretty little doll! And when will you give me a kiss?"
Colibri suddenly gave a little jump and swiftly flinging both arms
round his neck, gave him not precisely a kiss but a peck at his lips.
He tried in his turn to kiss her but she instantly darted back and
stood behind the sofa.
"To-morrow at seven o'clock, then?" he said with some confusion.
She nodded and taking a tress of her long hair with her two fingers,
bit it with her sharp teeth.
Kuzma Vassilyevitch kissed his hand to her, went out and shut the door
after him. He heard Colibri run up to it at once.... The key clicked
in the lock.
XVII
There was no one in Madame Fritsche's drawing-room. Kuzma
Vassilyevitch made his way to the passage at once. He did not want to
meet Emilie. Madame Fritsche met him on the steps.
"Ah, you are going, Mr. Lieutenant?" she said, with the same affected
and sinister smile. "You won't wait for Emilie?"
Kuzma Vassilyevitch put on his cap.
"I haven't time to wait any longer, madam. I may not come to-morrow,
either. Please tell her so."
"Very good, I'll tell her. But I hope you haven't been dull, Mr.
Lieutenant?"
"No, I have not been dull."
"I thought not. Good-bye."
"Good-bye."
Kuzma Vassilyevitch returned home and stretching himself on his bed
sank into meditation. He was unutterably perplexed. "What marvel is
this?" he cried more than once. And why did Emilie write to him? She
had made an appointment and not come! He took out her letter, turned
it over in his hands, sniffed it: it smelt of tobacco and in one place
he noticed a correction. But what could he deduce from that? And was
it possible that Madame Fritsche knew nothing about it? And
she.... Who was she? Yes, who was she? The fascinating Colibri,
that "pretty doll," that "little image," was always before him and he
looked forward with
impatience to the following evening, though
secretly he was almost afraid of this "pretty doll" and "little
image."
XVIII
Next day Kuzma Vassilyevitch went shopping before dinner, and, after
persistent haggling, bought a tiny gold cross on a little velvet
ribbon. "Though she declares," he thought, "that she never takes
presents, we all know what such sayings mean; and if she really is so
disinterested, Emilie won't be so squeamish." So argued this Don Juan